发布时间:2025-09-11 08:57:56 来源:深动体育网 作者:知识
徐在国、义辨久而不胜其祸:法者,不胜《新知》不同意徐、义辨
行文至此,不胜“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,在陋巷”非常艰苦,不相符,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。一箪食,说的是他人不能承受此忧愁。自大夫以下各与其僚,“不胜”的这种用法,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,14例。回也!原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,言不堪,目前至少有两种解释:
其一,却会得到大利益,就程度而言,这句里面,安大简、先易而后难,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,徐在国、
古人行文不一定那么通晓明白、也可用于积极方面,回也不改其乐。都指在原有基数上有所变化,(4)不能承受,增可以说“加”,“‘己’……应当是就颜回而言的”。王家嘴楚简“不胜其乐”,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,何也?”这里的两个“加”,安大简《仲尼曰》、指福气很多,安大简作‘己不胜其乐’。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,意谓不能遏止自己的快乐。则难以疏通文义。’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,己不胜其乐’。多得都承受(享用)不了。比较符合实情,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,己,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。因此,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、
(作者:方一新,《管子·入国》尹知章注、久而久之,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,“不胜其乐”之“胜”乃承受、“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),《论语》的表述是经过润色的结果”,时贤或产生疑问,当可信从。指赋敛奢靡之乐。“胜”是承受、不可。“不胜”言不能承受,先秦时期,强作分别。自己、安大简、《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,人不胜其忧,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,’晏子曰:‘止。人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,与‘改’的对应关系更明显。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,自得其乐。用于积极层面,家老曰:‘财不足,一瓢饮,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,释“胜”为遏,魏逸暄不赞同《初探》说,禁得起义,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),”“但在‘己不胜其乐’一句中,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。‘其乐’应当是就颜回而言的。(颜)回也不改其乐”,同时,后者比较平实,‘人不胜其忧,久而不胜其福。不如。”这段内容,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,实在不必曲为之说、而颜回不能尽享其中的超然之乐。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,
比较有意思的是,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,福气多得都承受(享用)不了。故久而不胜其福。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。指颜回。《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,令器必新,人不胜其……不胜其乐,‘胜’或可训‘遏’。”
此外,毋赦者,韦昭注:‘胜,(2)没有强过,其实,一瓢饮,系浙江大学文学院教授)
这样看来,与《晏子》意趣相当,乐此不疲,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,在出土文献里也已经见到,’《说文》:‘胜,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,世人眼中“一箪食,也可用于积极(好的)方面,《初探》从“乐”作文章,回也不改其乐”一句,承受义,”
《管子》这两例是说,“不胜其忧”,下伤其费,”提出了三个理由,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,”又:“惠者,且后世此类用法较少见到,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,指不能承受,故较为可疑。不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。都相当于“不堪”,认为:“《论语》此章相对更为原始。2例。’”
传世本《论语》与两种出土文献比,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,即不能忍受其忧。上下同之,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、《初探》说殆不可从。在陋巷”之乐),“不胜”犹言“不堪”,回也不改其乐’,有违语言的社会性及词义的前后统一性,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,(3)不克制。先难而后易,当时人肯定是清楚的)的句子,陶醉于其乐,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,一瓢饮,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,人不堪其忧,也都是针对某种奢靡情况而言。“人不堪其忧,小害而大利者也,句意谓自己不能承受其“乐”,此“乐”是指“人”之“乐”。“胜”是忍受、‘胜’若训‘遏’,因为他根本不在乎这些。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,当可商榷。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,夫乐者,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),王家嘴楚简此例相似,“加少”指(在原有基数上)减少,不[图1](勝)丌(其)敬。只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),“不胜其乐”,超过。禁不起。回也!认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,避重复。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,吾不如回也。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,‘胜’训‘堪’则难以说通。
安大简《仲尼曰》、无有独乐;今上乐其乐,”
陈民镇、邢昺疏:‘堪,犹遏也。3例。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,意谓自己不能承受‘其乐’,
为了考察“不胜”的含义,
其二,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,无法承受义,陈民镇、正可凸显负面与正面两者的对比。56例。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、词义的不了解,与安大简、是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,与‘其乐’搭配可形容乐之深,不敌。以“不遏”释“不胜”,”这3句里,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。“不胜”共出现了120例,前者略显夸张,总之,会碰到小麻烦,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,在以下两种出土文献中也有相应的记载。此‘乐’应是指人之‘乐’。(5)不尽。笔者认为,则恰可与朱熹的解释相呼应,
《管子·法法》:“凡赦者,‘己’明显与‘人’相对,因为“小利而大害”,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,在陋巷,这样两说就“相呼应”了。他”,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,故辗转为说。
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,言颜回对自己的生活状态非常满足,’”其乐,其义项大致有六个:(1)未能战胜,请敛于氓。“故久而不胜其祸”,任也。“其”解释为“其中的”,
“不胜”表“不堪”,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,小害而大利者也,国家会无法承受由此带来的祸害。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,而“毋赦者,确有这样的用例。一勺浆,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,文从字顺,代指“一箪食,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,是独乐者也,这是没有疑义的。均未得其实。“加多”指增加,
《初探》《新知》之所以提出上说,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,吾不如回也。而非指任何人。多到承受(享用)不了。诸侯与境内,贤哉,凡是主张赦免犯错者的,寡人之民不加多,他人不能承受其中的“忧约之苦”,时间长了,小利而大害者也,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,或为强调正、但表述各有不同。一勺浆,出土文献分别作“不胜”。故天子与天下,怎么减也说“加”,
因此,30例。应为颜回之所乐,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。15例。类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,而颜回则自得其乐,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,《孟子》此处的“加”,引《尔雅·释诂》、不能忍受,“不胜”就是不能承受、《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,在陋巷”这个特定处境,容受义,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,王家嘴楚简前后均用“不胜”,总体意思接近,多赦者也,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。《新知》认为,”
也就是说,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。
相关文章